Keine exakte Übersetzung gefunden für تغيير الجوَ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تغيير الجوَ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je... Je voulais juste prendre l'air.
    أردت تغيير الجو فحسب
  • Mon frère est malade, il a besoin de changer d'environnement.
    تغيير للجو، من أجل أخي
  • Quelles grandes filles maintenant. Ouais. Nous voulions juste changer un peu de paysage.
    أصبحنَ فتيات كبيرات الآن - أجل، اجتجتُ تغيير الجو وحسب -
  • Oh. Quelles grandes filles maintenant. Ouais.
    أصبحنَ فتيات كبيرات الآن - أجل، اجتجتُ تغيير الجو وحسب -
  • Je voulais sortir de Cincinnati.
    (كان صعبا علي تغيير الجو الذي اعتدت عليه في (سينسيناتي
  • Il y avait du changement.
    التغيير كان في الجو
  • J'espère très vivement que la session de la Commission préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération nucléaire, qui doit se tenir à Vienne en mai prochain, se distinguera par un changement dans l'atmosphère des débats, qu'elle se caractérisera par une participation active et un esprit de tolérance.
    وآمل أن تحقق اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار، المزمع اجتماعها في فيينا في أيار/مايو، نجاحاً ملموساً في تغيير جو المناقشات؛ أي إيجاد جو مناقشات يتسم بالمشاركة الإيجابية والتسامح.
  • À l'instar de mon collègue allemand, je considère que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région ne pourra résulter que d'une transformation radicale du contexte politique et stratégique via un processus progressif de développement de la confiance et de réconciliation, suivi de mesures plus modestes de limitation des armements.
    وأشاطر زميلي الألماني رأيه في أنه لا يمكن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية إلاَّ بعد تغيير الجو السياسي - الاستراتيجي الإقليمي تغييراً جذرياً من خلال عملية تدريجية لبناء الثقة والتصالح، تُتَّخذ بعدها تدابير أكثر تواضعاً لتحديد الأسلحة.
  • Les principaux objectifs de l'Administration pour 2004 sont de changer la manière officielle d'envisager l'utilisation de la drogue; de mettre en oeuvre des programmes de prévention et de réadaptation pour des groupes témoins y compris des parents, des travailleurs, des jeunes et des immigrants; et d'inclure le problème de la drogue dans la formation de base destinée à des groupes choisis de professionnels.
    وأردف قائلا إن أهم أهداف "الهيئة" بالنسبة إلى عام 2004 هي تغيير الجو العام بشأن تعاطي المخدرات؛ وتنفيذ برامج وقاية و/أو تأهيل لفئات مستهدفة تشمل الآباء والأمهات، والعاملين، والشباب، والمهاجرين؛ وإدراج مسألة المخدرات في التدريب الأساسي لمجموعات مهنية مختارة.
  • Cette vulnérabilité dépend fortement des changements atmosphériques dus au climat.
    وتتوقف هذه العرضة بشكل كبير على التغييرات في الغلاف الجوي التي يستحثها المناخ.